1. 손주를 돌보며

 

고양이한테 궁지에 몰린 쥐가 더 이상 퇴로가 없자 되돌아서서 “멍멍”하고 개소리를 질렀더니 고양이가 달아났다. 의기 당당해진 쥐가 집에 돌아와 새끼들을 모아 놓고 너희들도 외국어 하나쯤은 해야한다고 했다는 우화가 있다. 외국어가 필요한 세상이다.

 

미국에서 태어나고 자란 외손자가 서울에 자주 오더니 조금씩 우리말을 잘 하기 시작 했다. 그런데 정말 헛갈려 하는 것이 존대어다.

내가 “다인아, 이리와.”하고 불렀더니 나를 부를 때 끝에 “세요.”를 붙여 “이리 와세요.” 한다.

 

뿐만 아니다. 어른들에게는 “안녕히 주무세요.” 하는 거야라고 가르쳤더니 그럼 아이들한테는 “안녕히 주무.” 하느냔다. 제 딴엔 “세요.”가 존칭 어미 인 것 같으니까 “세요.” 를 빼면 아이들에게 하는 말이 된다고 생각하는 모양이다.

 

그러고 보니 한국말이 참 어렵겠다는 생각을 했다. 존대어는 보통 말과 전혀 다르다.

“잘자” 와 “안녕히 주무세요.

“밥 먹어라” “진지 잡수세요.” 글자 상으로 보면 비슷한 게 없다.

“안녕히 다녀오셨어요?” 도 번번이 틀린다. 잘 안되면 “하이.” 해 버린다.

둘째다인이도 유치원에 들어가기 전엔 집에서 우리말만 했다.

온 식구가 다 한국말을 하니 당연하다. 그러더니 유치원에 들어가면서 영어하는 것에 엄청 스트레스 받았다. 유치원 선생님의 말을 알아듣지 못해 점심도 못 얻어먹고 얼굴에 눈물로 앙괭이를 그리고 집에 돌아와 허겁지겁 밥을 먹더란다. 너무 안쓰러웠다고 제어미가 전해주었다.

 

그러던 다인이가 점점 영어를 편하게 하고 아무리 한국말로 하라고 다그쳐도 엄마는 한국어로 하고 애는 영어로 대답한다. 그러다가 여름 방학에 서울에 왔다.

처음엔 듣기만 하더니 좀 지나니까 생각이 나는지 거의 정확하게 말을 했다. 그런데 존대어에서 자주 막힌다.

 

이민 초창기 부모들은 아이들이 빨리 적응하고 익숙해지도록 영어만 쓰게 했다. 그런데 지금은 한국말 잘 하는 것도 제2외국어를 할 수 있는 실력이고 경쟁력이다. 그래서 집에서 한국말을 가르치려고 열심들이다.

교회들도 주말에 한국학교를 운영해서 관심 있는 부모들은 열심히 가르친다.

 

만약 한국에 우리말도 가르치고 우리 역사도 좀 가르치며 문화도 가르치는 곳이 있다면 정말 좋을 것 같다. 어려서 두 달 반 정도 여름방학동안 한국 생활을 한다면 잊었던(?) 한국어를 되찾을 수 있기 때문이다. 지하철 타고 인사동도 가고 여기저기 다니며 서울 자랑도 했다. 보여 줄 것도 많고 가르쳐 주고 싶은 것도 많았다. 방학 때 서울에 온 손자를 돌보면서 힘도 들었다. 그래도 좋은 추억과 뿌리 의식을 심어줄 수 있어 보람으로 생각한다.

– 두상달 장로

(사) 가정문화원 이사장
칠성산업(주) 대표이사
(주)디케이 대표이사
(사)대한민국 국가조찬기도회 회장 및 이사장
중동선교회 이사장 및 명예이사장
(전)사단법인 한국기아대책기구 이사장
(전)기독실업인회 중앙회장 및 명예회장
한국직장선교회, YFC 이사장
국내 1호 부부강사

아침키스가 연봉을 높인다 저자
결혼, 천일 안에 다 싸워라 저자
행복한 가정을 꿈꾸십니까 저자

수상내역 –
보건복지부 가정의 날 대통령표창
제 10회 대한민국 신지식인상 가정부문
서울특별시 부부의 날 위원회 서울부부상